Si l’envie reste humaine/If desire is still human

640px-7345vik_Planty_krakowskie._Foto_Barbara_Maliszewska

(Traduction anglais plus bas/ English translation below)

Ces jours-là, je crains d’être moi

Quelquefois je crois que l’être humain

ne serait qu’une aventure à l’horizon dans le cligne d’œil où le soleil relâche sa lune

Mais pourquoi, tu restes là

Je continue de te plaire

Tu me hais

Que ce ne soit qu’un rêve tôt

griffes enterrées dans le seuil de l’oubli

Mais non, c’est aujourd’hui et pire c’est tôt; le matin peaufine ses couteaux sur nos peaux

Tu me dis, cette nuit

tu pars à l’aventure avec le ciel

Si une flamme tranchante dessine une ligne entre tes côtés, le maître jette les deux partis entre le fond noir et les larmes de l’océan –  souviens-toi encore:

je ne serais nulle

part outre que

ça et là

comme toujours, je crois

je crains de croire qu’elle sera la dernière fois

Quelquefois, j’ai peur des fois qui viennent

après moi, si l’envie reste humaine.

Note: Ce poème tire son inspiration de la chanson “L’Assasymphonie” de Mozart Opera Rock et du clip qui l’accompagne. J’espère intégrer la répétition tordue, la manipulation des mots, et les tons tantôt désespérant, lourde, souffrant et tantôt chercheur d’espoir que j’ai ressentis lorsque j’ai regardé le clip.

640px-Trayectorias

English Translation:

These days, I’m afraid to be myself

Sometimes I’m afraid the human being

is nothing but an indiscretion on the horizon during the eye-blink when the sun loosened his grip on his moon

But why, you stay here

I still please you

You hate me

If only it was just an early dream

claws buried on the threshold of oblivion

But no, it’s today and what’s worse it’s early; the morning perfects his knives on our skins

You tell me, tonight

you’re leaving for a fling with the sky

If a cutting flame draws a line between your two sides, the master throws the two parts between the black abyss and the tears of the ocean –  still remember this:

I will not be

any place but

bits and pieces here and there

like always, I believe

I fear believing she/it will be the last time

Sometimes I fear the times to come

after me, if desire is still human.

Note: This poem is inspired by the music video to “L’Assasymphonie” by Mozart Opera Rock. I hope to incorporate the twisted repetition and manipulation of words, as well as the alternating tones of heavy, suffering despair and of a continued search for hope that this song evoked in me.

640px-Cygnus_atratus_JPG4

Image credits in order of appearance:

By Barbara Maliszewska – Own work, CC BY-SA 3.0 pl, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=28648228

By AldoGT – Own work, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=28762090

By Jean-Pol GRANDMONT – own workCanon EOS 350D – Canon Zoom Lens EF-S 18-55mm F3,5-5,6 II, CC BY 2.5, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=1556798

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s