To Fireworks/Te revoir

Version française plus bas.


Because I haven’t missed you in the slightest

and you blush back into being with a lustrous boom so flush

with the rose-fired lights of your star-cast winks

Because I haven’t thought of you

for a second

in a year

Your return floods me bitterly, a shivering sea of lonely tears


Version française avec une signification différente et que ma mère ne comprendra point

Car tu ne me manquais point

Et tu écloses comme la rose si joyeuse d’être

soi; toi, le soleil à la voile sur un ciel aux vagues noires

Car tu ne me manquais point

aucune seconde

toute cette année

Te revoir me jette dans une mer de pleurs; ma mère ne comprendra point pourquoi

la fête aux cieux me fait désirer une fin de moi profonde, sous-sol, secrètement

un ne-plus-être

473px-Fyrverkeri_Skansen_1994 (1)


“Fireworks at Bundaran Hotel, Jakarta, Indonesia.” By Blek – Flickr: Welcoming 2013, CC BY 2.0,

By J. Watt – Photograph taken 1976, scanned from positive-film slide in 2010, Public Domain,

“Fireworks on Skansen in Stockholm December 31 1994.” By Holger.Ellgaard – Own work, CC BY-SA 3.0,


One thought on “To Fireworks/Te revoir

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s